среда, 17 февраля 2010 г.

НЕ НАДО ПОМЫСЛИВАТЬ…
А Ульяновский «Мифодизайн»

Для начала цитата всего лишь одно предложение:
«Если в этот момент некий внешний по отношению к человеку и достаточно способный и умелый наблюдатель чутко угадает единичное выражение человека в особенности его социализации и сформирует из пограничных феноменов, вещей пребывающей в неподвижности границы его эмпирического имманентного бытия симулякры имманентного и трансцендентного способа объемлющего как гипотетические детали. достраивающие его «Я»- концепцию симуляцией, направленные на трансцендентные экзистенции, то все эмпирическое человека достроит свой трансцендентальный способ объемлющего симулированными его фрагментами»
Хотите еще? Пожалуйста:
«Слабо выраженная эмуляция «Я»-концепции – слабая эмуляция – достигается воссозданием определенной конфигурации вещей в физическом пространстве, обычно отраженная в мыслительных моделях – мечтаемых имманентных «Я», либо в создании своих двойников в электронных информационных средах «Всемирно Распространенной Паутины» WWW на основе имитационных моделей, коммуникация с которыми ведется, например, посредством электронной почты e-mail»
И могу еще до бесконечности, но пощажу несчастного читателя (хотя меня никто не пощадил).
А еще из книги можно узнать, что
«В слове «бренд» слышно звяканье, рассудочные статистические тенденции – «тренд» и спонтанная бессмыслица – «бред». В слове «брэнд» звучат телесно ощущаемые теплые, глубокие нотки»
А также, что
«… с нашей точки зрения, в русском языке есть точный - по сути – эквивалент термина «брэнд» - это термин «коммуникативно-предметное поле» социального мифа».
А еще там написано, что
«… проведено более 121 глобальной оценки брэнда…»
правда так и не раскрыто сколько точно 121 и четыре десятых или семьдесят восемь тысячных. Кроме того, автор нам расскажет, что буревестник, послуживший прообразом знаменитого символа в произведении Горького выглядит следующим образом:
«…верхняя сторона тела этой птицы аспидно-бурая, нижняя – белая». Вот откуда идет черный цвет метафоры молнии в начальных строчках «Песни о Буревестнике»…»
Возникает, правда, вопрос, где был Алексей Максимыч в момент орнитологических экзерциций, что он умудрился заметить только верхнюю часть птицы (иначе молния должна была бы быть черно-белая)? Летал еще выше? Или заставил несчастного буревестника, расправив крылья, ползать у своих ног?
И вообще на каком языке написано вот это в дополнении к цитатам, с которых мы начали эту заметку:
«…золотоордынским игом, двухсотлетнее господство которого…»
Мне-то наивному почему-то казалось, что «иго» – это и есть господство, но возможно, я подотстал.
«Какие же выводы объективирует исторический материал?»
А почему не просто позволяет заметить? обратить внимание? наводит на размышление?
А вот вам и целая гроздь:
«…такие связи действительно можно помыслить …»
«Помыслим эту типологию».
«…позволяет помыслить интенцию воли владельца…»
Похоже, что «помыслить» - это любимый глагол автора. Именно так – не мыслить, не размышлять, не думать, а «помыслить».
Хотя автор вполне владеет нормальным русским языком и составляя предложения, оказывается, может быть не лишен изящества и известного литературного дарования. Вот примеры:
«Даже наука, разумно исполняющая свои процедуры, неожиданно начинает разрушать жизнь, кажется не только сон разума, но и избыток рассудка порождает чудовищ».
«Нынешняя жизнь жестока, и если идеологи подобного продвижения не верят в вероятность персональной повестки на Страшный Суд, этот способ можно рекомендовать, как идеальный для нынешних условий в России…»
Ну почему?
Почему даже умную книгу нельзя написать человеческим языком?
А книжка – умная, по-настоящему. Я одолел только двести страниц, потом сдался, но смотрите, чего наловил::
«Для современного человека легче выявить мифологические составляющие у Другого, а в предельном случае у Чужого, чем осознать мифологичность собственного бытия здесь и сейчас».
«…рациональное весьма пластично и вот-вот готово стать иррациональным…»
«Если ни один приверженец мудрости не в состоянии поколебать доверие ни одного из живущих в мифе в его истинности, то социального мифа не существует – он не проявлен для живущих в мифе…»
«Владельцы брэнда владеют и частью сознания живущих в мифе потребителей данного брэнда»
«…избежать влияния брэндов на сознание членов потребительского общества практически невозможно…»
А чего стоят рассуждения о корюшке и Буревестнике – умно и почти все время на русском языке.
Автор придумал любопытную концепцию, предлагая рассматривать рекламу (во всех ее проявлениях от мыла до президентских выборов) не в качестве искусства навязывания, а в качестве создания мифологических миров, в которых пребывает потребитель.
Такой поворот дает возможность увидеть массу нового и неожиданного, научиться создавать нужные структуры и разваливать ненужные, стоить прогнозы и разрушать репутации, да мало ли что еще…
Но только прочесть об этом невозможно, не хватает сил, вместо нормальной речи имеем следующее:
«Нанесение брэнда каленым железом на лицо человека есть антиэстетика непосредственного и ужасного, она имманентна для отступника от норм, но парадоксально оборачивается снижением экзистенциального напряжения для объекта клеймения через актуализацию приближения к трансцендентному».
А ведь сам автор цитирует Ясперса, который говорит
«Непривычное слово и непривычное расположение слов должны симулировать изначальную истину, способность быть новым в словах, глубину…»
PS: Полез зачем-то в сеть и наткнулся на вот такую заметку на ту же тему.Тут рассказано, что (какие страницы) надо, а что не надо читать в предлагаемой книге. Но у меня сил на это уже нет.
Поэтому очень прошу того, поскольку мне это реально интересно, кто осилит – напишите коротко, что он там еще умного наваял?

Комментариев нет: